dinsdag 6 oktober 2009

~

Elisabeth Françoise Eybers

* 16 februari 1915 in Klerksdorp, Transvaal
† 01 december 2007 in Amsterdam

Altyd ñ besem iewers teen ñ muur,
maaltye nooit op die gepaste uur.

Agendalose dae waardeur sy leeg,
hardnekkig en skaars doelbewus beweeg.

Strykgoed wat moedeloos oor ñ stoelrug hang,
gebare sonder afloop en aanvang.

Ou briewe onbeantwoord, deurmekaar,
papiere en pille in één laai opgegaar.

Dankbaar om haar in jou groot hart te strek
en tog verknog aan haar klein skulpomtrek.

O ordenende teëvoeter, wees
gewaarsku, stuur haar liewer na haar lees.

~*~

Always a broom leaned against a wall,
meals never on time, if they come at all.

Days without dates through which she moves
empty and stubborn, slightly confused.

Ironing hung dejectedly over a chair,
gestures that come from who-knows-where.

Old letters unanswered, piled together,
papers and pills stuffed deep in a drawer.

Thankful to be part of your heart’s great whole
yet devoted to the limits of her own small skull.

O orderly biped, take heed,
leave her alone—let her read.

Translated from the Afrikaans by: Jacquelyn Pope

~*~

Elisabeth Eybers in gesprek met Sandra Prinsloo

Geen opmerkingen:

Een reactie posten